O NAS
Fundacja Między Uszami od początku swojego powstania w 2005 roku promuje filozofię dwujęzyczności
w odniesieniu do dzieci i dorosłych Głuchych. Propaguje informacje na temat Polskiego Języka Migowego.
Zrzesza osoby niesłyszące z wielu środowisk, z terenu całego kraju. Poprzez swoją działalność edukacyjną uwrażliwia słyszącą część społeczeństwa na odmienną tożsamość kulturową Głuchych.
Wszystkie projekty Fundacji realizowane są w języku polskim oraz Polskim Języku Migowym. W swoich projektach Fundacja stara się przybliżyć ważne kwestie edukacyjne w przystępny dla osób niesłyszących sposób. Poprzez projekty podnosi poziom znajomości języka polskiego wśród osób głuchych i jednocześnie popularyzuje Polski Język Migowy w społeczeństwie. Do pracy wykorzystuje nowoczesne narzędzia dydaktyczne. Wszystkie rezultaty projektów dostępne są za darmo na prawach
Creative Commons CC BY.
Odwiedź naszą stronę internetową i dowiedz się więcej o przeprowadzonych projektach, Kulturze Głuchych i Polskim Języku Migowym na platformie edukacyjnej fundacji.
Choć nie jesteśmy szkołą językową, postawiliśmy na najlepszą i najbardziej profesjonalną kadrę lektorską
w zakresie PJM na małopolskim rynku.
Na naszych kursach i szkoleniach oddadzą się Państwo pod opiekę nauczycieli z wieloletnim stażem pedagogicznym. Posiadających doświadczenie w nauczaniu w wielu renomowanych uczelniach i instytucjach krakowskich.
Nasze kursy PJM prowadzone są przez dyplomowanych lektorów Polskiego Języka Migowego posiadających doświadczenie nie tylko w nauczaniu tego języka ale również w tłumaczeniach symultanicznych język polski – PJM.
Dzięki kadrze naszych native signerów mają Państwo szanse bezpośredniego kontaktu z odpowiednio wykształconymi głuchymi, dyplomowanymi lektorami PJM, którzy ugruntują zdobytą w trakcie kursów
i szkoleń wiedzę.
Egzamin i certyfikat z oceną wystawiany pod koniec kursu, nie tylko motywuje do sumiennej nauki ale pozwala rzetelnie ocenić zdobyte umiejętności i wiedze z zakresu Kultury Głuchych.
Naszych kursów i szkoleń nie ukończą Państwo nie znając poziomu swojej wiedzy!
Po ukończeniu kursu warto zajrzeć do materiałów i skryptów, by powtórzyć trudniejsze znaki i zagadnienia gramatyczne. Nic prostszego!
Każdy uczestnik kursów i szkoleń otrzyma od nas pakiet multimedialnych materiałów edukacyjnych
i skryptów. Wiemy, że nawet najlepiej ugruntowaną na kursie wiedzę dobrze jest powtórzyć indywidualnie.
W opracowaniu materiałów dydaktycznych stawiamy na innowacyjne rozwiązania multimedialne.
Nie zostawimy Państwa bez pomocy w najtrudniejszych chwilach również po zakończeniu kursów i szkoleń.
W trakcie szkoleń mają Państwo szansę zdobyć wiedzę na temat instytucji działających na rzecz osób Głuchych.
Nasi tłumacze chętnie pomogą instytucjom korzystającym z kursów i szkoleń dla swoich pracowników
w rozwiązywaniu trudniejszych zagadnień związanych z obsługą osób niesłyszących.